Opera di riferimento: Predu Mura. Sas poesias d'una bida
Confortare, v.bo inf. confortare. La voce indigena è accunnortare e rimanda allo sp. antico conhortar. confortet : cong. pres.3^ sing. che egli conforti; italianismo. In “ Pro chi colet ridende su beranu”v. 27. confortu s. m. sing.conforto italianismo piuttosto che accunnortu. In “Sutta sa notte isteddada” v. 15; cunfortare: v.bo inf. confortare. cunfortat: ind. pres. 3^ sing. (egli) conforta. In “Ma s’arbeschia chi tottu sa bida” v. 8. cunfòrta(mi): imp. pres 2^ sing. + partic. pron. enclitica (tu)conforta(mi). In “Sa rundinella” v. 39. cunfortet: cong. pres. 3^. sing. in “Ischida terra de piantu (Iª)” v. 44. cunfortende: ger. sempl. confortando. In “Roccas de s’Ortobene” v. 17. cunfortu: s.m. sing. conforto“A su nemigu” v.11; “Riflessione” v. 48. “Sa candida vela “ v. 84; “In occasione dgli sponsali di mia figlia Anna” v. 28; “Frammentos” n° 9 v. 8.